No exact translation found for مهام دبلوماسية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مهام دبلوماسية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Otros cargos diplomáticos
    مهام دبلوماسية أخرى
  • Cargo y funciones en el Servicio Exterior Argentino
    الوظائف والمهام في السلك الدبلوماسي الأرجنتيني
  • Además, el Presidente de la Corte, que debe desempeñar muchas tareas diplomáticas y administrativas además de sus funciones judiciales, cuenta actualmente con la ayuda de un funcionario de la categoría P-3.
    كما أصبحت رئيسة المحكمة التي يتعين عليها أن تقوم بعدة مهام دبلوماسية وإدارية بالإضافة إلى مهامها القضائية، تتمتع بمساعدة موظف برتبة ف-3.
  • Emprendió misiones de diplomacia preventiva para ayudar a distender la situación en varios países promovió la participación de la CEDEAO, gobiernos, organizaciones de la sociedad civil y donantes en la formulación de una estrategia regional integrada para la prevención de conflictos.
    وتابع مهام الدبلوماسية الوقائية التي يضطلع بها للمساعدة على إنهاء التوتر في عدة بلدان، مع القيام في الوقت نفسه أيضا بإشراك الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والحكومات، ومنظمات المجتمع المدني، والجهات المانحة في وضع استراتيجية إقليمية متكاملة لمنع نشوب الصراعات.
  • Durante su larga y distinguida carrera diplomática desempeñó varios cargos en las misiones diplomáticas de la India en Austria, Bangladesh, Bélgica, Nueva York y los Países Bajos.
    - أنجزت خلال خدمتها الدبلوماسية الطويلة والمتميزة العديد من المهام في بعثات الهند الدبلوماسية في النمسا وهولندا وبنغلاديش ونيويورك وبلجيكا
  • Además, la Corte cuenta también en la actualidad con un funcionario de categoría P-3 para ayudar al Presidente, el cual, de manera complementaria a sus funciones judiciales, desempeña toda una serie de tareas de carácter diplomático o administrativo.
    وبالإضافة إلى ذلك، أصبح لدى المحكمة في الوقت الراهن موظف برتبة ف-3 يساعد الرئيس الذي يضطلع إلى جانب مهامه القضائية، بسلسلة كاملة من المهام ذات الطابع الدبلوماسي أو الإداري.
  • Parte del éxito de la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental podría haberse logrado mediante su integración con la Comisión Mixta Camerún/Nigeria, debido a la asociación de las tareas inmediatas de la diplomacia preventiva con el establecimiento en el mismo lugar de una capacidad paralela para reflexionar sobre la experiencia en materia de prevención de conflictos y hacer análisis al respecto.
    وربما يكون قدر من نجاح مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا نابعا من تكامله مع لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة وذلك بسبب ارتباط المهام المباشرة للدبلوماسية الوقائية بعملية إيجاد قدره موازية في نفس المنطقة للنظر في تجربة منع نشوب الصراعات وتحليل تلك التجربة.
  • Esas prerrogativas e inmunidades varían según el beneficiario, pero por lo general incluyen los siguientes aspectos: facilidades para la entrada en el territorio y la obtención de permisos de trabajo; libertad de circulación y desplazamiento por el territorio, con sujeción al derecho interno; inviolabilidad de los locales, los archivos y las comunicaciones; exenciones de gravámenes personales, derechos de aduana e impuestos; inmunidad contra detención o arresto personal y contra todo procedimiento judicial; y otras facilidades para el desempeño de las funciones de las misiones diplomáticas y consulares o de las organizaciones internacionales.
    وتتباين هذه الامتيازات والحصانات تبعا للمستفيد، لكنها تشمل عموما تسهيلات بشأن الدخول إلى الإقليم وتراخيص العمل؛ وحرية التنقل والسفر داخل الإقليم، رهنا بالتشريع المحلي؛ وحرمة أماكن العمل، والمحفوظات والاتصالات؛ والإعفاء من الخدمات الشخصية والرسوم الجمركية والضرائب؛ والحصانة من الاعتقال أو الاحتجاز ومن الإجراءات القانونية؛ وتسهيلات أخرى لأداء مهام البعثات الدبلوماسية والقنصلية أو المنظمات الدولية.